5月27日,第十四届中国对外投资合作洽谈会(简称“外洽会”)在北京国家会议中心隆重举行。中国产业海外发展协会会长和振伟,上合示范区党工委副书记、管委会常务副主任李刚在开幕式上代表主办方致辞,乌兹别克斯坦驻华大使法尔霍德·阿尔济耶夫代表本届外洽会主宾国致辞。23个国家驻华大使和186位驻华公使、公参、参赞等高级外交官出席开幕式。乌兹别克斯坦锡尔河州、撒马尔罕州和哈萨克斯坦图尔克斯坦州等均组织大型代表团来华参加本届外洽会。
本届外洽会以贯彻推进中国式现代化为宗旨,以“全球发展新机遇 共绘投资新蓝图”为主题,紧紧围绕投资与经贸、新能源产业、数字化转型、中欧班列、跨境电商、生物医药、绿色低碳领域和高质量共建“一带一路”,着重强化国际特色,着力营造合作机会,来自全球96个国家的驻华使节、相关机构代表和超过2200位中外企业代表齐聚一堂,交流投资信息和经贸资讯,共商互利共赢发展。
和振伟在致辞中指出,当前国际环境严峻复杂、世界经济走势不确定性明显上升,但中国经济一直稳步向前,为世界经济复苏注入强势信心与强劲动力。中国对外投资合作洽谈会愿为世界各国搭建投资交流平台、聚拢信息资源、拉紧共赢纽带,着力为中国企业“走出去”对外投资、外国企业“走进来”来华置业创造新机会、开辟新赛道。中海协将凝心聚力充分发挥民间外交作用,做大做实“朋友圈”,为中国企业与世界各国夯实投资与合作的桥梁。
法尔霍德·阿尔济耶夫代表主宾国乌兹别克斯坦在致辞中表示,乌兹别克斯坦与中国两国间友谊亲密且悠久,两国已建立新时代全天候全面战略伙伴关系,双方投资和贸易往来正在快速发展,感谢中海协举办的此次活动,我们期望借助此次外洽会,进一步加强两国之间的联系,促进双边贸易和投资增长。
在开幕式暨主论坛上演讲的嘉宾有,塞尔维亚共和国前总统博里斯·塔迪奇,上合组织前秘书长、乌兹别克斯坦前外交部长弗拉基米尔·诺罗夫,欧亚经济委员会一体化与宏观经济部部长谢尔盖·格拉济耶夫,哈萨克斯坦驻华大使努雷舍夫,约旦驻华大使胡萨姆·胡塞尼,南非驻华大使谢胜文,尼泊尔驻华大使比什努·施雷斯塔,北京市东城区委书记孙新军,中国能源建设集团党委常委、副总经理吴云,萨摩耶云科技集团董事长林建明,全球数贸港(海南)企业管理有限公司总裁盛朝林。
本届外洽会议题聚焦而务实,内容丰富而广泛,形式多元而新颖,避免套路直奔主题,突出互动强调对话,论坛不分大小重在效果,自主交流不预定发言人,圆桌会、闭门会、研讨会和边会等活动近40场次;新设乌兹别克斯坦之夜、上市公司企业家之夜、蓝海之夜,国别投资及项目发布会,首设中国企业出海服务机构50强榜单发布,沉浸式面对面交谈新场景,“一对一”洽谈新体验,广受欢迎、场面爆棚乃至于一座难求。
作为主推对外投资合作的国际性大型活动,本届外洽会秉持开放、创新、绿色和高质量发展理念,坚持共建、共商、共享和互利共赢原则,聚焦新政实策解读与投资热点领域,新增主宾国共办外洽会,新加中外贵宾高端化商务洽谈区,新设小型化专而精行业展,新推出行业主题发展报告等重要环节。本届外洽会共达近百个国家和地区以及超千家企业代表出席大会、参与相关活动,为有力促推各国企业实现双向投资,为相互找到国际经贸商机,为深化“走出去”和“引进来”拓展“一带一路”合作发挥了不可或缺的重要作用。(中国产业海外发展协会供稿)
The 14th China Overseas Investment Fair
Successfully Held in Beijing
On May 27th, the 14th China Overseas Investment Fair was held at the National Convention Center in Beijing.Ambassadors from 23 countries and 186 senior diplomats including ministers, public counsellors and counselors attended the opening ceremony. Uzbekistan's Sirhe and Samarkand Oblasts and Kazakhstan's Turkestan Oblasts have organized large delegations to attend the meeting.
As a major international event to promote overseas investment and cooperation, the 14th China Overseas Investment Fair adheres to the concept of open, innovative, green and high-quality development, adheres to the principle of joint construction, consultation, sharing and mutual benefit and win-win, focuses on the interpretation of new policy and investment hot areas, and adds a foreign exchange fair co-hosted by the guest of honor, a new high-end business negotiation area for Chinese and foreign VIP guests, and a new small and specialized industry exhibition. New industry theme development report and other important links. A total of nearly 100 countries and regions and more than 2,000 business representatives attended the conference and participated in related activities, which played an indispensable role in promoting two-way investment by enterprises of various countries, finding international economic and trade opportunities for each other, and deepening "going out" and "bringing in" cooperation to expand the Belt and Road